
大宝伏藏TD2614སྡེ་གསུམ་གཏེར་གྱི་སྲུང་མའི་བཀའ་གཏད་རྣམ་གསུམ་སྲོག་གི་ཐིག་ལེ་བཞུགས། །
68-74-1a
༄༅། །སྡེ་གསུམ་གཏེར་གྱི་སྲུང་མའི་བཀའ་གཏད་རྣམ་གསུམ་སྲོག་གི་ཐིག་ལེ་བཞུགས། །
༄༅། །སྡེ་གསུམ་གཏེར་གྱི་སྲུང་མའི་བཀའ་གཏད་རྣམ་གསུམ་སྲོག་གི་ཐིག་ལེ་བཞུགས། ། སྡེ་གསུམ་སྤྱི་སྐོར། ན་མོ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཀྲོ་དྷ་ཡ། དེ་ཡང་དང་པོ་སྒྲུབ་པའི་རྟེན་ནི། གཏེར་གཞུང་ལས། ལྷ་མདའ་དར་དཀར་གཡག་དཀར་དང་༔ མདུང་དམར་བཙན་རྟ་ཤ་བའི་རྭ༔ ཀླུ་སྨན་གླང་དམར་གཏེར་གྱི་བུམ༔ སྲོག་སྔགས་ལྡན་པ་རྟེན་དུ་གཟུག༔ འབྲས་བཤོས་ཤ་ཆང་དཀར་གསུམ་ལ༔ གཏོར་མ་རི་ཡི་གཟུགས་སུ་བྱ༔ ས་མ་ཡ༔ ཞེས་གསུངས་པའི་རྟེན་རྣམས་དངོས་སམ་དར་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་ལ་བྲི། རྒྱབ་ཏུ་སྔགས་བྱང་འདོད་གསོལ་བཀོད་ཀྱང་རུང་། སྒྲུབ་གཏོར་རི་གཟུགས་བཅའ་བར་གསུངས་ཀྱང་ད་ལྟ་ཕྱག་ལེན་ལ། ལྷ་ལ་དཀར་ཟླུམ། བཙན་ལ་ཟུར་གསུམ་དམར་པོ། ཀླུ་ལ་བཤོས་སྔོན་ནམ་དཀར་ཟླུམ་སྦྲུལ་དཀྲིས་ཅན་ལ་སོ་སོའི་སྐུ་གཟུགས་དང་དར་གདུགས་རང་མདོག་འཛུགས། ཉེར་སྤྱོད་སྤྱན་གཟིགས་གང་འབྱོར་བཤམས། སྤོས་དཀར་སིཧླ་སྤང་སྤོས་བདུག་ཅིང་ཆུ་གཙང་འཐོར་ལ་ཡི་དམ་གང་ཡིན་གྱི་བདག་བསྐྱེད་བཟླས་པ་ཛཔ྄་མཆོད་བཅས་བྱ། ལས་བུམ་གྱི་ཆུ་ལས་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས། བཀའ་གཏད་ནི་གཏེར་གཞུང་ལས། སྲོག་གཏད་ཟབ་མོ་བགྱི་བ་ནི༔ སློབ་དཔོན་ལྷ་རུ་གསལ་བ་ཡི༔ མདུན་དུ་དྲེགས་པ་འཁོར་བཅས་བསམ༔ ཕྲིན་ལས་བཏང་ལ་སྔགས་
68-74-1b
རྣམས་བཟླས༔ ཞེས་པས་དང་པོ་གཏོར་མ་བསང་སྦྱང་བྱིན་རླབས་བྱས་ལ། མདུན་དུ་ཨ་གཡས།ཏྲི་དབུས།ནཱཾ་གཡོན།གསུམ་ལས། །དྲེགས་པ་རྣམ་གསུམ་དཀར་དམར་སྔོ། །ལྷ་བཙན་ཀླུ་ཡི་ཆས་ཀུན་རྫོགས། །དཀར་པོ་ལྷ་ཡི་སྡེ་དཔོན་ནི། །གསེར་འཁོར་གཡས་ལ་ཆུ་ཤེལ་གཡོན། །གྲུ་གཡོན་དར་མདུང་དཀར་པོ་འཕྱར། །རྟ་དཀར་འཆིབས་ཤིང་ལྷ་གནས་འགྲིམ། །གསང་མཚན་རྡོ་རྗེ་འོད་གསལ་རྩལ། །དམར་པོ་བཙན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ནི། །མདུང་དམར་གཡས་ལ་བཙན་ཞགས་གཡོན། །གདོང་ལས་འབར་བའི་མེ་འོད་འཕྲོ། །ཤངས་ནས་སྔོ་དམར་ནད་རླུང་འཚུབས། །ཞལ་ནས་དུག་གི་ཁ་ཆུ་འཛག །རྟ་དམར་ལ་ཞོན་སྟོང་གསུམ་ཉུལ། གསང་མཚན་རྡོ་རྗེ་མེ་འབར་རྩལ། །སྔོན་པོ་ཀླུ་ཡི་སྡེ་དཔོན་ནི། །ཀླུ་རྒྱལ་གཙུག་ན་རིན་ཆེན་སྲས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་གཏེར་བུམ་འཛིན། །དགོས་འདོད་རེ་སྐོང་འབྲུ་ཆར་འབེབ། །གཟུགས་མཛེས་ཡིད་འོང་བྱིས་པའི་ཚུལ། །གཡུ་སྦྲུལ་མཇུག་མ་གཡས་སུ་འཁྱིལ། །ཀླུ་རྟ་ལ་ཞོན་རྒྱ་མཚོར་རྒྱུ། །
68-74-2a
གསང་མཚན་ནོར་བདག་གཟི་འབར་རྩལ། །སྣང་གསུམ་འོད་ལས་ཤར་པ་ཡི། །ཟབ་གཏེར་སྲུང་མ་རྣམ་གསུམ་ལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་གི །ངོ་མཚར་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོས་མཆོད། །བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མའི་སྤྱན་སྔ་རུ།

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2614 三部宝藏护法的嘱托，三种命之明点。
三部宝藏护法的嘱托，三种命之明点。
三部宝藏护法的嘱托，三种命之明点。三部总集：那摩 玛哈 咕噜 卓达亚。 其次，首先是修持的所依：如宝藏经文所说：‘天矛白幡白牦牛，红矛战马鹿的角，龙药红牛宝藏瓶，具有命咒作为所依。米饭肉酒白三物，朵玛做成山的样子。萨玛亚！’ 如是所说的所依，或者用白红蓝三色布书写。背面书写咒语和祈愿也可以。经文中说朵玛要做成山的样子，但现在通常的做法是：天神的朵玛是白色圆形，战神的朵玛是红色三角形，龙族的朵玛是蓝色或白色圆形，上面缠绕着蛇，各自安放身像和各自颜色的伞盖。陈设各种供品和供物。焚烧白香、斯里兰卡香、草香，洒净水，进行本尊的自生、念诵和供养。用事业瓶的咒水加持。 嘱托是如宝藏经文所说：‘进行甚深命嘱托，上师观为本尊身，前方观想傲慢众眷属，发出指令念诵咒语。’ 因此，首先对朵玛进行净化和加持。前方，阿在右， 智在中央， 囊在左。 三者化现： 傲慢三尊白红蓝， 具足天战龙之装， 白色天神之主是， 右手金轮左水晶， 左手挥舞白矛幡， 骑乘白马巡天界， 密名金刚光明力。 红色战神之主是， 右手红矛左战索， 面容发出火焰光， 鼻孔冒出青红病气， 口中滴落毒涎水， 骑乘红马游三界， 密名金刚火焰力。 蓝色龙神之主是， 龙王顶戴珍宝子， 手持如意宝珠宝瓶， 满足所需降谷雨， 身形美丽如童子， 青蛇尾巴右绕圈， 骑乘龙马游大海，
密名财神光芒力。 三界光明中显现， 甚深宝藏三护法， 外内秘密及极密， 以奇妙供云如海供， 于三传承上师前。

【English Translation】
Great Treasure Trove TD2614 The entrustment of the guardians of the three sections of treasures, the three life bindus.
The entrustment of the guardians of the three sections of treasures, the three life bindus.
The entrustment of the guardians of the three sections of treasures, the three life bindus. General Collection of the Three Sections: Namo Maha Guru Krodhaya. Furthermore, firstly, the support for practice is: As stated in the treasure text: 'A divine spear, a white banner, a white yak, a red spear, a warhorse, a deer's horn, a Naga medicine, a red bull, a treasure vase, possessing the life mantra as the support. Rice, meat, and wine, the three white substances, make the torma into the shape of a mountain. Samaya!' The supports mentioned above, either actually present them or write them on white, red, and blue cloths. On the back, write mantras and aspirations, which is also acceptable. Although it is said that the torma should be made into the shape of a mountain, the current practice is: the torma for the deities is white and round, the torma for the Tsen is red and triangular, and the torma for the Nagas is blue or white and round, with a snake coiled around it. Place their respective images and canopies of their respective colors. Arrange whatever offerings and sensory pleasures are available. Burn white incense, Ceylon incense, and grass incense, sprinkle clean water, and perform the self-generation, recitation, and offering of whichever Yidam is practiced. Bless the water of the activity vase with mantras. The entrustment is as stated in the treasure text: 'To perform the profound life entrustment, visualize the guru as the deity, in front, visualize the arrogant ones with their retinues, issue commands and recite the mantras.' Therefore, first purify and bless the torma. In front, A on the right, Tri in the center, and Nam on the left. The three manifest: The three arrogant ones, white, red, and blue, complete with the attire of gods, Tsen, and Nagas. The white lord of the gods is, a golden wheel in the right hand and a crystal in the left, waving a white spear banner in the left hand, riding a white horse and traversing the heavenly realms, secret name: Vajra Radiant Power. The red lord of the Tsen is, a red spear in the right hand and a Tsen lasso in the left, flames of fire radiating from the face, blue-red disease winds swirling from the nostrils, poisonous saliva dripping from the mouth, riding a red horse and wandering through the three thousand worlds, secret name: Vajra Blazing Power. The blue lord of the Nagas is, a Naga king with a precious son on his head, holding a wish-fulfilling jewel treasure vase, fulfilling needs and desires and raining down grain, beautiful in form like a child, a turquoise snake coiled to the right of the tail, riding a Naga horse and traversing the ocean,
secret name: Wealth Owner Radiant Power. Appearing from the light of the three realms, to the three guardians of the profound treasure, outer, inner, secret, and most secret, offer with a wondrous cloud of offerings like an ocean, in the presence of the gurus of the three lineages.

--------------------------------------------------------------------------------

 །དམ་བཅས་གཏེར་བདག་འཁོར་བཅས་བསྟོད། །བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི། དགོངས་པས་གཟིར་ཞིང་། ཨ་དེ་ཝ་རཱ་ཛ༔ ཙ་ཤཱུ་ལ་ཏྲི་ཛ༔ ནཱཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་རཏྣ་ཛ༔ གང་ནུས་བཟླས་ཤིང་གཏོར་འབུལ་ཕྲིན་བཅོལ་གཞུང་ལྟར་བྱ། སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཁྲུས་དང་བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་བརྟན་པར་སྒོམ། འོ་ན་ད་ལམ་གྱི་སྐབས་སུ་བབ་པ་མཆོག་གཏེར་རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་གཏེར་བདག་སྲུང་མ་རྣམ་གསུམ་གྱི་རྗེས་གནང་བཀའ་གཏད་བགྱི་བ་ལ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྫས་དང་བཅས་མཎྜལ་ཕུལ། དེ་ལ་དང་པོ་ལོ་རྒྱུས་ནི། གཏེར་གཞུང་ལས། རང་བྱུང་པདྨ་སློབ་མར་བཅས༔ འཛོམ་གྱི་གངས་རར་བྱོན་པའི་ཚེ༔ ལྷ་ཀླུ་བཙན་གྱིས་ཞབས་ཏོག་ཕུལ༔ ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་སྲུང་མར་བསྐོས༔ ཚངས་པ་དཀར་པོའི་རྒྱུད་ལས་བྱུང་༔ ལྷ་ཡི་
68-74-2b
རྒྱལ་པོ་འོད་གསལ་རྩལ༔ ཡམ་ཤུད་དམར་པོའི་རིགས་ལས་བྱུང་༔ བཙན་གྱི་རྒྱལ་པོ་འོད་འབར་རྩལ༔ གཙུག་ན་རིན་ཆེན་རང་གི་རྒྱུད༔ ཀླུ་རྒྱལ་ནོར་བདག་གཟི་འབར་རྩལ༔ དྲེགས་པ་གསུམ་གྱིས་སྲོག་སྙིང་ཕུལ༔ བདེ་བའི་ཉམས་དང་དམར་ལམ་ལས༔ རང་གཟུགས་བཙན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ཤར༔ གསལ་བའི་མདངས་དང་དཀར་ལམ་ལས༔ རང་གཟུགས་ལྷ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཤར༔ མི་རྟོག་ཉམས་དང་ནག་ལམ་ལས༔ རང་གཟུགས་ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཤར༔ དེ་ལས་གཞན་དུ་གྲུབ་པ་མེད༔ ལྷ་སྲིན་སྟོང་སྲོག་ལོན་པ་འོ༔ ཞེས་ལོ་རྒྱུས་དེ་ལྡན་གྱི་རྗེས་སུ་གནང་བ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོལ། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། །ཟབ་གཏེར་སྲུང་མ་རྣམ་གསུམ་གྱི། །རྗེས་སུ་གནང་བ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །གསུམ་མམ་གཅིག །རྒྱུད་དག་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་སྐྱབས་སེམས་ཡན་ལག་བདུན་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ན་མོ། མཆོག་གསུམ་རྩ་བ་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་འཐོབ་པར་སེམས་
68-74-3a
བསྐྱེད་དོ། །ཕྱག་འཚལ་མཆོད་འབུལ་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་བཤགས། །དགེ་ལ་ཡི་རང་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་དུ་གསོལ། །གྲངས་མེད་བཞུགས་གསོལ་དགེ་ཚོགས་འགྲོ་ལ་བསྔོ། །ལན་གསུམ། སློབ་དཔོན་དབང་ཆེན་དྲེགས་པ་ཟིལ་གནོན་དུ་གསལ་བས་བདུད་རྩི་སྦྱིན་ཞིང་དམ་ཚིག་བསྲེ་བ་ནི། ནང་མཆོད་ཀྱི་བདུད་རྩི་གཏོར་མར་སྦྲེང་ཞིང་སློབ་མར་སྦྱིན་ལ། ཧོཿ འདི་ནི་གསང་བའི་བདུད་རྩི་སྟེ། །དམ་ཚིག་སྲུང་ན་མཆོག་དངོས་གྲུབ། །ཉམས་ན་བསྲེག་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་བུ་དང་སྲུང་མ་གཉིས། །ཕན་ཚུན་དམ་ལས་མ་འདའ་ཞིག །ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་རཀྵནྟུ། དེ་ནས་སློབ་མ་གཉེན་པོ་སྟོབས་ཀྱི་ལྷར་གསལ་བ་ལ། གཏེར་སྲུང་ལྷ་བཙན་ཀླུ་གསུམ་བྲན་དང་བཀའ་ཉན་ཕོ་ཉར་གཏད་པར་གྱུར། དང་པོ་ལྷ་ཡི་གཏོར་མ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ། དཀར་པོ་ལྷ་ཡི་སྡེ་དཔོན་ནི། །གསང་མཚན་རྡོ་རྗེ་འོད་གསལ་རྩལ། །སློབ་དཔོན་པདྨའི་སྤྱན་

【现代汉语翻译】
赞颂立誓之伏藏主及其眷属。念诵方法：以虔诚之心，念诵：阿德瓦ra匝（ཨ་དེ་ཝ་རཱ་ཛ，梵文：Adhi-rāja，至上之王），匝夏拉札（ཙ་ཤཱུ་ལ་ཏྲི་ཛ，梵文：Cāśulatridza），纳姆纳嘎ra匝ra特纳匝（ནཱཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་རཏྣ་ཛ，梵文：Nāṃ nāgarājaratnadza），尽力念诵，并如仪轨进行朵玛供养和祈请。为弟子们沐浴、驱除障碍，稳固守护轮。现在，适逢殊胜伏藏大圆满三部之伏藏主护法三尊的随许和嘱托之际，敬献曼扎及缘起物。
首先是历史：伏藏文中记载：‘自生莲师偕眷属，莅临宗之雪山时，天龙赞神献供养，委任守护深伏藏，出自梵天白 lineage，天神之王光明力，源于严秀玛波 lineage，赞神之王光焰力，顶饰珍宝自 lineage，龙王财神光辉力，三傲神献命心髓，安乐觉受红色道，自显赞神之王相，明亮光彩白色道，自显天神之王相，无念觉受黑色道，自显龙神之王相，除此之外无成就，已获天魔之命矣。’
在了解这段历史后，为了得到随许，请复诵以下祈请文：金刚上师请垂听，为护持佛陀之教法，祈请赐予三伏藏之，护法三尊之随许。三尊或一尊？为净化相续，请复诵以下皈依和七支供：那摩！皈依上师三宝三根本，为令众生获得菩提而发心。顶礼、供养、忏悔罪障和过失，随喜善行，祈请转法轮，祈请长久住世，并将功德回向众生。念诵三遍。
观想上师为具力降伏傲慢之尊，布施甘露并混合誓言：将内供甘露与朵玛混合，布施给弟子。吽！此乃秘密之甘露，若能守护誓言，则能成就殊胜悉地，若违背誓言，则将被焚毁。因此，弟子与护法二者，切勿互相违背誓言！嗡 班匝 萨玛雅 吽 ra恰南图（ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་རཀྵནྟུ，梵文：Oṃ vajra samaya hūṃ rakṣantu，梵文罗马转写：Oṃ vajra samaya hūṃ rakṣantu，愿誓言守护）。
之后，观想弟子为具力之本尊，伏藏护法天、赞、龙三尊，成为其仆从、听命者和使者。首先，拿起天神的朵玛。吽！白色天神之统领，密名为金刚光明力，莲师之眼...

【English Translation】
Praise to the treasure lord with vows and retinue. The practice of recitation: With devotion, recite: Adhi-rāja (ཨ་དེ་ཝ་རཱ་ཛ，梵文：Adhi-rāja，至上之王), Cāśulatridza (ཙ་ཤཱུ་ལ་ཏྲི་ཛ，梵文：Cāśulatridza), Nāṃ nāgarājaratnadza (ནཱཾ་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་རཏྣ་ཛ，梵文：Nāṃ nāgarājaratnadza), recite as much as possible, and perform the torma offering and entrustment of activities according to the text. Bathe the disciples, dispel obstacles, and meditate on the stability of the protective circle. Now, on the occasion of bestowing the subsequent permission and entrustment of the three treasure lords and protectors of the Supreme Treasure Great Perfection Three Sections, offer the mandala with auspicious substances.
First, the history: From the treasure text: 'Self-born Padmasambhava with his disciples, When they went to the Zom glacier, The gods, nāgas, and tsens offered service, Appointed as protectors of the profound treasure, Born from the lineage of White Brahma, The king of gods, Radiant Power, Born from the lineage of Yamshud Marpo, The king of tsens, Blazing Power, The lineage of self-arising jewels on the crown, The nāga king, Wealth Lord, Brilliant Power, The three arrogant ones offered their life essence, From the experience of bliss and the red path, The self-form of the king of tsens arose, From the radiance of clarity and the white path, The self-form of the king of gods arose, From the experience of non-thought and the black path, The self-form of the king of nāgas arose, There is no accomplishment other than that, They have taken the lives of thousands of demons.'
After understanding this history, to receive the subsequent permission, please repeat the following prayer: Vajra Master, please listen, For the sake of protecting the Buddha's teachings, Please bestow the subsequent permission of the three treasure protectors, Three or one? To purify the lineage, please repeat the following refuge and seven-branch offering: Namo! I take refuge in the Three Jewels, the Three Roots, I generate the mind for all beings to attain enlightenment. I prostrate, offer, confess sins and faults, rejoice in virtue, and request the turning of the wheel of Dharma, I request to remain for countless eons, and dedicate the accumulation of merit to all beings. Recite three times.
Visualize the master as a powerful one who subdues arrogance, distributing nectar and mixing vows: Mix the inner offering nectar with the torma and distribute it to the disciples. Hūṃ! This is the secret nectar, If you keep the vows, you will attain supreme siddhi, If you break them, you will be burned. Therefore, the disciple and the protector, May you not transgress each other's vows! Oṃ vajra samaya hūṃ rakṣantu (ཨཱོྃ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་རཀྵནྟུ，梵文：Oṃ vajra samaya hūṃ rakṣantu，梵文罗马转写：Oṃ vajra samaya hūṃ rakṣantu，May the vows be protected).
Then, visualize the disciple as a powerful deity, the treasure protectors, the three gods, tsens, and nāgas, become their servants, obedient ones, and messengers. First, take the torma of the gods. Hūṃ! The leader of the white gods, The secret name is Vajra Radiant Power, The eye of Padmasambhava...

--------------------------------------------------------------------------------

སྔ་རུ། །ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་མ་གཡེལ་བར། །སློབ་མ་འདི་ཡི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས། །དམ་ལ་མ་འདའ་ས་མ་ཡ། །ལག་ཏུ་གཏད་
68-74-3b
ལ་སྲོག་སྔགས་བརྗོད། བཙན་གྱི་གཏོར་མ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ། དམར་པོ་བཙན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ནི། །གསང་མཚན་རྡོ་རྗེ་མེ་འབར་རྩལ། །སློབ་དཔོན་པདྨའི་སྤྱན་སྔ་རུ། །ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་མ་གཡེལ་བར། །སློབ་མ་འདི་ཡི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས། །དམ་ལ་མ་འདའ་ས་མ་ཡ། །ལག་ཏུ་གཏད་ལ་སྲོག་སྔགས་བརྗོད། ཀླུ་ཡི་གཏོར་མ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ། སྔོན་པོ་ཀླུ་ཡི་སྡེ་དཔོན་ནི། །གསང་མཚན་ནོར་བདག་གཟི་འབར་རྩལ། །སློབ་དཔོན་པདྨའི་སྤྱན་སྔ་རུ། །ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་མ་གཡེལ་བར། །སློབ་མ་འདི་ཡི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས། །དམ་ལ་མ་འདའ་ས་མ་ཡ། །ལག་ཏུ་གཏད་ལ་སྲོག་སྔགས་བརྗོད། དེ་དག་གིས་གཏེར་སྲུང་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་སྲོག་གཏད་ཟབ་མོ་གྲུབ་པ་ལ་ཤིས་པ་བརྗོད་པས་མངའ་གསོལ་བ་ནི། མི་འགྱུར་ལྷུན་པོ་སོགས་དང་། རྩ་བརྒྱུད་བླ་མའི་སོགས་ཀྱིས་ཤིས་པ་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར་རོལ་མོ་བྱ། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་འབུལ་དགེ་བསྔོ་སོགས་སྤྱི་དང་འདྲ་འོ། །རྒྱུན་གཏོར་ལྟར་གཏོར་འབུལ་ཕྲིན་བཅོལ་བཅས་གཏོར་མ་གཙང་སར་འབུལ་ལོ། །གོང་གནོན་གྱི་རྗེས་ཆོག་གང་དགོས་རྣམས་བྱའོ། །མཆོག་གཏེར་ཟབ་རྒྱས་
68-74-4a
རི༵ན་ཆེ༵ན་མཛོད། །མི་ཉམས་དར་༵ཞིང་རྒྱ༵ས་པའི་ཕྱིར། །བསམ་སྦྱོར་རྣམ་དག་དད་མོས་ཀྱིས། །བཀོད་པའི་དགེ་ཚོགས་འགྲོ་ལ་བསྔོ། །གཏེར་བདག་རྗེས་གནང་གི་ལེ་ཚན་ནོ། །ཤུ་བྷཾ།། །།



【现代汉语翻译】
先前，如何不忘失所承诺的，为此弟子成办事业？勿违誓言，三昧耶！交付于手，念诵命咒。手持赞神朵玛（供品），吽！红色赞神军队之主，秘密名为金刚火焰力。于莲师（Padmasambhava）面前，如何不忘失所承诺的，为此弟子成办事业？勿违誓言，三昧耶！交付于手，念诵命咒。手持龙族朵玛，吽！蓝色龙族军队之主，秘密名为财神光辉力。于莲师面前，如何不忘失所承诺的，为此弟子成办事业？勿违誓言，三昧耶！交付于手，念诵命咒。
以此等仪轨，成就交付三类伏藏守护神命力的深奥修法后，念诵吉祥祈愿词进行加持。如‘不变须弥山’等，以及‘根本传承上师’等吉祥祈愿词，并撒花奏乐。献曼扎，身供养，回向善根等，与通常仪轨相同。如常供朵玛一般，供养朵玛，委托事业，之后将朵玛供于净处。进行镇压等后续仪轨。
殊胜伏藏，甚深广大宝藏。为了不衰败，兴盛增长，以清净的意乐和纯粹的信心，将此布置的善资回向于众生。此为伏藏主赐予灌顶之章节。吉祥！吉祥！

【English Translation】
Previously, how not to forget what was promised, accomplish the activities for this disciple? Do not transgress the oath, Samaya! Hand it over and recite the life mantra. Holding the Tsen (fierce spirit) offering cake, Hūṃ! The chief of the red Tsen army, secret name Vajra Flaming Power. In the presence of the master Padmasambhava, how not to forget what was promised, accomplish the activities for this disciple? Do not transgress the oath, Samaya! Hand it over and recite the life mantra. Holding the Naga (serpent deity) offering cake, Hūṃ! The chief of the blue Naga army, secret name Wealth Owner Glorious Power. In the presence of the master Padmasambhava, how not to forget what was promised, accomplish the activities for this disciple? Do not transgress the oath, Samaya! Hand it over and recite the life mantra.
With these, after accomplishing the profound empowerment of the life force of the three types of treasure guardians, bless by reciting auspicious words. Such as 'Immovable Mount Meru' etc., and auspicious words such as 'Root Lineage Lamas' etc., and scatter flowers and make music. Offer the mandala, body offering, dedication of merit, etc., are the same as usual. Like the usual Torma offering, offer the Torma, entrust the activities, and then offer the Torma in a clean place. Perform whatever subsequent rituals are needed for suppression.
Supreme treasure, profound and vast treasury. In order not to decline, but to flourish and increase, with pure intention and pure faith, dedicate the accumulated merit to sentient beings. This is the chapter on the treasure owner's subsequent permission. Śubhaṃ! Śubhaṃ!

--------------------------------------------------------------------------------

